08 december 2009

Det levende sprog

Gennem min SRP faldt jeg over rigtig mange cool ord, vendinger og lignende. Og opdagelsen af at så mange ord er importeret fra tysk og nu engelsk. Selv de ord, jeg troede var rigtigt dansk, var egentlig tysk. Interessant opdagelse.
Jeg fandt også mange nye danske ord, som lige er blevet oprettet i Sprognævn, som faktisk er interessante. Og der er ordene, jeg vil gerne begynde at bruge, for de dækker nogle begreber, som der ikke var ord for.

- oplevelsesøkonomi = anskafffelse af en vare pga en oplevelse tilknyttet den.
- powercouples = par, der begge sidder i magtfuld postion
(- taikonaut = kinesisk rumfarer) Hvorfor skal der være et ord om det? er det så vigtigt at vide hvem der sidder i et raket??
- e-parat = i stand til at bruge internet til forskellige opgaver. (Hmm, interessant det her.)
- lovecard = visum til udlandske kærester og giver ret til 12 mdr i DK (her troede jeg var et kærligheds email)
- Ondskabs aske = landene Iran, Irak og Nord Korea. (ps. Bush opfandt dette ord :s)
- Bingedrinking = det at drikke så meget alkohol på kort tid. (det vil jeg bestemt bruge)
- moblog = blog, der opdates via mobil (det vil jeg gøre med næste mobil, hvis jeg kan finde ud af det)
- hjemmekartoffel = en, der opholder sig meget hjemme (dette synes jeg er allermest morsomt!!)
- radicool = tilhænger af Det Radikale Venstre
- Toothing = at finde (sex)partner i fx et tog via bluetooth i mobil (forresten er "bluetooth" kommet fra Harald Blåtand)
- grups = forældre, der vil stadig være cool selvom de har fået børn
- kontorraseri = kraftigt udbrud på kontor (er dette sket så ofte, at der var behov for ordet? :s)
- efterferiedepri = som ordet siger (smart, hvis den er gorkendt som en sygsom, så kan jge få en uge ekstra ferie efter hver eneste ferie)

1 kommentar:

Mette Bertelsen sagde ...

Nej sikke fede ord... prøver at lagre dem mentalt! Især vild med powercouples og e-parat :-)